您当前的位置 : 鄞州新闻 -> 读书 -> 小说
 
《恰似水之于巧克力》走进中国
http://www.yzhnews.com.cn3月17日 10:34
 

推荐理由:这是一本充满爱情魔力与欲望能量的完美力作,出版后曾被评家誉为“美食版《百年孤独》”。作者用女性那柔软的心和如刀剑般有力的文字,神奇地再现了墨西哥人身上属于玛雅文化的玄妙和难以言喻,魅力充盈的故事宛如一道色香味俱全的墨西哥大餐,在撩拨你的情思的同时又刺激你的食欲。

《恰似水之于巧克力》走进中国

《恰似水之于巧克力》

[墨西哥] 劳拉•埃斯基韦尔  著  接力出版社出版

定价:23.00元

——简介——

在全球销量逾过500万册、被译为40多种语言之后,被誉为“美食版《百年孤独》”的墨西哥作家劳拉•埃斯基韦尔国际畅销力作《恰似水之于巧克力》日前由接力出版社引进中国。该书由中国社会科学院外国文学研究所研究员、著名西班牙语翻译家朱景冬精心翻译,著名作家莫言、余华联袂热情推荐。值得一提的是,2006年盛极一时的LG巧克力手机"I Chocolate you!"广告创意的最初灵感就是来自这本书。

这是一本充满爱情魔力与欲望能量的完美力作,出版后曾被评家誉为“拉美魔幻现实主义皇冠上的一颗明珠”,作者则被誉为“厨房文学”的开创者……作品以十二道精心烹调的墨西哥美味佳肴,勾勒出一位拉丁美洲的大长今。作者用女性那柔软的心和如刀剑般有力的文字,深深刻画出墨西哥人身上属于马雅文化那一块玄妙、难以言谕的部分,温暖至极,美味无穷。魅力充盈的故事宛如一道色香味俱全的墨西哥大餐,在撩拨你的情思的同时又刺激你的食欲。

小说的副标题是“按月连载的长篇小说,内含菜谱、爱情和家制处方”,小说按照一年的十二个月,分成十二章,每一章一开头列一份菜谱,那是真正的菜谱,若是如法炮制,是可以烹调出美味佳肴的。但是作者并不是在列菜谱,而是由此引导出一段凄美动人的爱情故事。

青年佩德罗闯进了一个原本平静的没落家族,他狂热地爱上了家族中最聪明能干的小女儿蒂塔,但这个家族有一条规矩,最小的女儿要侍候母亲直至老人归天,此前不得出嫁。万般无奈之下,佩德罗娶了蒂塔的大姐为妻,为的就是有机会接近蒂塔。蒂塔伤心透顶,但母命难违,她唯有将满腔的热情融化在食物中,用无声的语言传递自己的喜怒哀乐。

于是我们看到,在姐姐的婚礼上,夹杂泪水的糕饼让所有人怀念起失落的爱,欢庆的场面顿时悲鸣一片;玫瑰花瓣鹌鹑引得食客心里翻江倒海,放纵的欲念油然而生;辣烧火鸡则让每个人都亢奋莫名,不曾有过的欢笑和喜悦溢于言表;还有那治愈沉默症的神奇的牛尾汤、引得众人情欲大爆发的核桃酱辣椒、因为加入大量的爱而美味无比的巧克力饮料……随着季节的变化与烹饪内容的更迭,一道道菜肴呈现蒂塔爱欲痴嗔的情绪起伏,由此铺展开的情节使小说成为绚烂的传奇。

小说的中心场景既不是在情欲高涨的卧室,罗曼蒂克的公园,小资情调的咖啡馆,偏偏是最不浪漫的厨房。女主人公蒂塔在厨房里意外地来到人世,从此她的命运则与厨房紧紧联系在一起。在厨房里她找到了生活的乐趣,她初尝了爱情的甜蜜,也是在这里她经受了无情的打击。作者通过围绕着厨房、餐桌、菜谱的女主人公的故事,试图为女性确定其个人价值与社会价值。厨房-—社会——厨房,劳拉• 埃斯基韦尔为女人们指出回归之路。作品中呈现给读者的是一幅绚丽多彩的墨西哥民间风俗画卷,从中我们可以看到北方庄园的真实生活:集市、婚宴、洗礼、庆典、战乱,乃至最详细的家庭生活细节:烹调、纺织、洗浴、治病、守灵、生儿育女、谈婚论嫁……

小说的英文名“Like Water for Chocolate”直译成中文,即“恰似水之于巧克力”。将巧克力放在水中的做法原来是墨西哥人特有的一种饮食习惯。墨西哥人说“Water for Chocolate”的时候,意思是某个人太敏感了,很容易就会生气或伤心。因此它被用在人们情感波动的时候,他会说:“让我自己待会儿,没错,让我自己待会儿。因为我现在‘Water for Chocolate’,别跟我说话,我现在就像一触即发,我就像沾了水的巧克力。”

小说出版后,引发广泛关注,读者无数。1992年,墨西哥著名导演阿方索•阿雷奥(他同时也是后来名扬全球的好莱坞大片《云中漫步》的导演)将其改编成电影《巧克力情人》(又译为《浓情巧克力》),在拉美国家上映时,观众空前踊跃,场场爆满。在电影业高度发达的美国,甚至创造了那些年为止外语片最高的票房记录。影片囊括了1992年墨西哥电影科学与艺术科学院Ariel电影奖所有奖项,并且荣膺包括美国金球奖最佳外语片、英国学院奖最佳外语片、日本东京国际电影节最佳艺术贡献奖在内的十几项国际性大奖,并且被评为电影史上震撼心灵的十部经典爱情史诗之一。影片的上映使作家名声大振,购买原著的热潮随之掀起。在墨西哥,小说曾连续高踞畅销书排行榜榜首达两年之久。仅在美国一国销量就超过了200万册,并荣膺1994年美国图书馆服务协会青少年年年度图书大奖(Winner of ALSA Best Books for Young Adults)。

小说的畅销也引起国际舆论的广泛关注。《今日美国报》评论它是“一个魅力充盈的墨西哥爱情故事……芬芳扑鼻的故事在撩拨你的情思的同时又刺激你的食欲。”美国《旧金山纪事报》称它为“堪称经典的文学杰作,以一个爱情故事贯串一部有关墨西哥文化的史诗,关于家庭、长幼、叛逆、孝、爱、欲、死亡和生命延续等等”。墨西哥著名记者兼作家艾莱娜•波尼亚托夫斯卡称它是“用银盘端出的一部拉美文学前所未有的小说创作……在墨西哥文学的愁泉泪谷中,我从没有见到过像《恰似水之于巧克力》这样的作品。”墨西哥名作家古斯塔沃•赛因斯则指出:“劳拉•埃斯基维尔的《恰似水之于巧克力》标志着我们的文学在美国和世界所处的一个真正重要的时刻……这部小说使墨西哥作家赢得了任何一位美国、日本、德国和所有其他国家的作家一样高的地位。”

曾几何时,以为代表的拉美魔幻现实主义文学以无比富饶的声色风靡世界。上世纪八九十年代,刚刚摆脱文化浩劫的中国文坛也大受其惠,对于当时正处于“学习”阶段的文学青年来说,《百年孤独》的意义在于,它释放了自己的创造力和想象力。当今活跃于中国文坛以莫言、余华为代表的作家,在其创作中也也多少具有拉美魔幻现实主义文学影子,“寻根文学”几乎可以说是中国特色的魔幻现实主义,而石破天惊般走向世界的“第五代”导演则通过“寻根文学”折射出了拉美魔幻现实主义文学的余光。《恰似水之于巧克力》在中国的出版,无异于中国文学与拉美“文学爆炸”的第二次握手,一方面可以唤起一代人对于拉美魔幻现实主义文学尘封已久的美好记忆,另一方面对于当今致力于走向世界的中国文化的践行者们也提供了一种可资借鉴参照。

——相关连接——

关于作者

劳拉•埃斯基韦尔,1950年生于墨西哥,享誉全球的小说家及电影编剧。1989年出版她的第一本小说《恰似水之于巧克力》,或许是墨西哥这一仙人掌国度的魔幻氛围赋予了她非凡的力量,出版后迅速受到世界的青睐,被译成40多种语言,全球销量逾500万册。

1992年该书由墨西哥著名导演阿方索•阿雷奥改编成电影《巧克力情人》(又译为《浓情巧克力》),在拉美国家上映时,观众空前踊跃,场场爆满。在电影业高度发达的美国,甚至创造了那些年为止外语片最高的票房纪录。影片囊括了1992年墨西哥电影科学与艺术科学院Ariel电影奖所有奖项,并且荣膺包括美国金球奖最佳外语片、英国学院奖最佳外语片、日本东京国际电影节最佳艺术贡献奖在内的十几项国际性大奖。

作者还出版过《爱情法则》、《亲切而多汁的美味,厨房的哲学著作》、《像渴望的那么迅速》等多部作品,现定居墨西哥。

国际赞誉

堪称经典的文学杰作,以一个爱情故事贯串一部有关墨西哥文化的史诗,关于家庭、长幼、叛逆、孝、爱、欲、死亡和生命延续等等。

美国《旧金山纪事报》

一个凄美动人的墨西哥爱情传奇……魅力充盈的故事在撩拨你的情思的同时又刺激你的食欲。

美国《华盛顿邮报》

深情、诗意,而且富于戏剧性,这本小说……睿智而且有一颗宽大的心!

美国《欧普拉杂志》

具有令人难以抗拒的无与伦比的魅力。

英国爱丁堡大学《文学评论》

太迷人了……不可能不被感动!

法国《ELLE杂志》

这部混合了神秘、玄妙和动人心弦情愫的爱情故事,宛如一道色香味俱全的墨西哥大餐,令人赏心悦目,回味无穷。

莫琳•李普曼(奥斯卡、戛纳最佳影片《钢琴家》女主角)

用银盘端出的一部拉美文学前所未有的小说创作。

在墨西哥文学的愁泉泪谷中,我从没有见到过像《恰似水之于巧克力》这样的作品……二百多页的沉重书稿压在我的腿上,开始读时心情不快,但从第十五页起,时间便迅速飞逝,读完时禁不住要祝贺她,吻她,想认识她了……

艾莱娜•波尼亚托夫斯卡(墨西哥著名记者兼作家)

劳拉•埃斯基韦尔的《恰似水之于巧克力》标志着我们的文学在美国和世界所处的一个真正重要的时刻……这部小说使墨西哥作家赢得了同任何一位美国、日本、德国及所有其他国家的作家一样高的地位。

古斯塔沃•赛因斯(墨西哥著名作家)

精彩书评:

《恰似水之于巧克力》

用银盘端出的“美食版《百年孤独》”

很多人都知道,LG巧克力手机广告以其精妙绝伦的创意而在2006年起掀起了一股巧克力旋风,商家因此而赚了个盆满钵满,"I Chocolate you!"也成了众多追逐时尚的年轻人下载手机铃声的最爱。可是却很少有人知道,LG巧克力手机广告创意的最初灵感是来自一本被誉为“美食版《百年孤独》”的墨西哥作家劳拉•埃斯基韦尔国际畅销力作《恰似水之于巧克力》,而且该书上个世纪九十年代上市后在全球范围内所引发的轰动效应,丝毫不亚于今天的LG巧克力手机。

劳拉•埃斯基韦尔,1950年生于墨西哥,享誉全球的小说家及电影编剧。1989年出版她的第一本小说《恰似水之于巧克力》,或许是墨西哥这一仙人掌国度的魔幻氛围赋予了她非凡的力量,出版后迅速受到世界的青睐,被译成40多种语言,全球销量逾500万册。

小说的副标题是“按月连载的长篇小说,内含菜谱、爱情和家制处方”,小说按照一年的十二个月,分成十二章,每一章一开头列一份菜谱,那是真正的菜谱,若是如法炮制,是可以烹调出美味佳肴的。但是作者并不是在列菜谱,而是由此引导出一段凄美动人的爱情故事。

青年佩德罗闯进了一个原本平静的没落家族,他狂热地爱上了家族中最聪明能干的小女儿蒂塔,但这个家族有一条规矩,最小的女儿要侍候母亲直至老人归天,此前不得出嫁。万般无奈之下,佩德罗娶了蒂塔的大姐为妻,为的就是有机会接近蒂塔。蒂塔伤心透顶,但母命难违,她唯有将满腔的热情融化在食物中,用无声的语言传递自己的喜怒哀乐。

于是我们看到,在姐姐的婚礼上,夹杂泪水的糕饼让所有人怀念起失落的爱,欢庆的场面顿时悲鸣一片;玫瑰花瓣鹌鹑引得食客心里翻江倒海,放纵的欲念油然而生;辣烧火鸡则让每个人都亢奋莫名,不曾有过的欢笑和喜悦溢于言表;还有那治愈沉默症的神奇的牛尾汤、引得众人情欲大爆发的核桃酱辣椒、因为加入大量的爱而美味无比的巧克力饮料……随着季节的变化与烹饪内容的更迭,一道道菜肴呈现蒂塔爱欲痴嗔的情绪起伏,由此铺展开的情节使小说成为绚烂的传奇。

之后的几十年,蒂塔经历了用自己的处女乳汁哺育过的外甥的死亡,经历了二姐奇异大胆的婚恋,经历了与母亲生死不绝的对抗,经历了大姐的敌意与内心的愧疚,直到外甥女举行婚礼那天,才得以冲破一切阻碍与佩德罗结合在一起。可原本年轻的容貌已不复当年,他们的生命之火已经燃尽……

这是一本充满爱情魔力与欲望能量的完美力作,该书将日常生活的精微细节与带神话色彩的形而上的情爱描写,熔成一块坚不可摧、滋味无穷的巧克力,出版后曾被评家誉为“美食版《百年孤独》”。作者用女性那柔软的心和如刀剑般有力的文字,神奇地再现了墨西哥人身上属于玛雅文化的玄妙和难以言喻,魅力充盈的故事宛如一道色香味俱全的墨西哥大餐,在撩拨你的情思的同时又刺激你的食欲。

小说的英文名“Like Water for Chocolate”直译成中文,即“恰似水之于巧克力”。将巧克力放在水中的做法原来是墨西哥人特有的一种饮食习惯。墨西哥人说“Water for Chocolate”的时候,意思是某个人太敏感了,很容易就会生气或伤心。因此它被用在人们情感波动的时候,他会说:“让我自己待会儿,没错,让我自己待会儿。因为我现在‘Water for Chocolate’,别跟我说话,我现在就像一触即发,我就像沾了水的巧克力。”

佩德罗与蒂塔因爱而存在,因爱而忍耐,也因爱而甘愿等待。他们等待母亲离世,等待儿女长大。直到彼此都已不再年轻,终于等到了牵手的一天,正是这永远没有磨灭的爱让彼此等到了这一天,也正是这深藏多年的爱让幸福变得如此短暂,这就是小说给我们演绎的墨西哥式的爱情。在这里,爱被赋予了多种意义。爱是霸道(母亲呵斥女儿),爱是体贴,爱是冲破束缚的力量,爱是一个眼神、一个微笑,或是一道精心烹调的美味佳肴。

小说的中心场景既不是在情欲高涨的卧室,罗曼蒂克的公园,小资情调的咖啡馆,偏偏是最不浪漫的厨房。女主人公蒂塔在厨房里意外地来到人世,从此她的命运则与厨房紧紧联系在一起。在厨房里她找到了生活的乐趣,她初尝了爱情的甜蜜,也是在这里她经受了无情的打击。作者通过围绕着厨房、餐桌、菜谱的女主人公的故事,试图为女性确定其个人价值与社会价值。厨房-—社会——厨房,劳拉• 埃斯基韦尔为女人们指出回归之路。作品中呈现给读者的是一幅绚丽多彩的墨西哥民间风俗画卷,从中我们可以看到北方庄园的真实生活:集市、婚宴、洗礼、庆典、战乱,乃至最详细的家庭生活细节:烹调、纺织、洗浴、治病、守灵、生儿育女、谈婚论嫁……

小说出版后,引发广泛关注,读者无数。1992年,墨西哥著名导演阿方索•阿雷奥(他同时也是后来名扬全球的好莱坞大片《云中漫步》的导演)将其改编成电影《巧克力情人》(又译为《浓情巧克力》),在拉美国家上映时,观众空前踊跃,场场爆满。在电影业高度发达的美国,甚至创造了那些年为止外语片最高的票房记录。影片囊括了1992年墨西哥电影科学与艺术科学院Ariel电影奖所有奖项,并且荣膺包括美国金球奖最佳外语片、英国学院奖最佳外语片、日本东京国际电影节最佳艺术贡献奖在内的十几项国际性大奖,并且被评为电影史上震撼心灵的十部经典爱情史诗之一。影片的上映使作家名声大振,购买原著的热潮随之掀起。在墨西哥,小说曾连续高踞畅销书排行榜榜首达两年之久。仅在美国一国销量就超过了200万册,并荣膺1994年美国图书馆服务协会青少年年年度图书大奖(Winner of ALSA Best Books for Young Adults)。

小说的畅销也引起国际舆论的广泛关注。英国爱丁堡大学《文学评论》认为小说“具有令人难以抗拒的无与伦比的魅力”。《今日美国报》评论它是“一个魅力充盈的墨西哥爱情故事……芬芳扑鼻的故事在撩拨你的情思的同时又刺激你的食欲。”美国《旧金山纪事报》称它为“堪称经典的文学杰作,以一个爱情故事贯串一部有关墨西哥文化的史诗,关于家庭、长幼、叛逆、孝、爱、欲、死亡和生命延续等等”。墨西哥著名记者兼作家艾莱娜•波尼亚托夫斯卡称它是“用银盘端出的一部拉美文学前所未有的小说创作……在墨西哥文学的愁泉泪谷中,我从没有见到过像《恰似水之于巧克力》这样的作品。”墨西哥名作家古斯塔沃•赛因斯则指出:“劳拉•埃斯基维尔的《恰似水之于巧克力》标志着我们的文学在美国和世界所处的一个真正重要的时刻……这部小说使墨西哥作家赢得了任何一位美国、日本、德国和所有其他国家的作家一样高的地位。”

 
责任编辑:崔贤